گوگل ترنسلیت با افزودن 13 زبان دیگر به لیست خود، افراد بیشتری را به هم متصل می کند.
لیست زبان های اضافه شده در این سرویس گوگل، از این قرار است: امهری (اتیوپی)، کورسی (جزیره ی کورس در فرانسه)، فریزی (دانمارک، آلمان و هلند)، قرقیزی (قرقیزستان)، هاوایی، کردی یا کرمانجی (ترکیه، ایران، عراق و سوریه)، لوگزامبورگی، سمون، گالیک اسکاتلندی، شونا (زیمباوه)، سیندی (پاکستان)، پشتو (افغانستان) و خوزا (آفریقای جنوبی).
گوگل اعلام کرد که تمام این 103 زبان ترجمه شده در گوگل ترنسلیت ، در واقع 99 درصد از جمعیت کاربران اینترنت را تشکیل می دهد. در ادامه ی پست خبری گوگل، از نحوه ی انتخاب این زبان ها توسط گوگل ترنسلیت نیز صحبت شد. برای اینکه یک زبان به لیست گوگل ترنسلیت اضافه شود، زبان مورد نظر باید نوشته شده و حجم قابل قبولی از ترجمه ی آن در فضای اینترنت وجود داشته باشد. گوگل، متن ها را اسکن کرده و با استفاده از سیستم یادگیری ماشین، الگو ها را تشخیص می دهد. حتی ماشین قدرتمند گوگل نیز به انسان ها نیاز دارد.
خدمات یا اپلیکیشن گوگل ترنسلیت برای بهبود و تقویت عملکرد خود به داده های داوطلبان نیاز مند است؛ افرادی که اصطلاحات را ترجمه کرده و آن را با ترجمه ی افراد دیگر مقایسه می کنند؛ برای گوگل ضروری هستند. از اولین باری که خدمات گوگل ترنسلیت کار خود را آغاز کرد، ده سال می گذرد؛ از آن زمان تا به حال، این سیستم به سرعت گسترش یافته و توانسته افرادی را با زبان های مختلف به هم متصل کند.
.
با عضویت در کانال رسمی تکرا در تلگرام از آخرین اخبار روز تکنولوژی مطلع باشید.
.
منبع: engadget